卖炭翁全文?
作品原文 苦宫市也,卖炭翁,伐薪烧炭南山中。满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。 翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。 白话译文 有位卖炭的老翁,整年在南山里砍柴烧炭。他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓斑白十指漆黑。卖炭得到的钱用来干什么?换取身上的衣服和填肚的食物。 可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭不值钱希望天更冷些。夜里城外下了一尺厚的大雪,拂晓他急忙驾着炭车轧着冰路往集市上赶去。牛累了,人饿了,但太阳已经升得很高了,他就在集市南门外泥地中歇息。 那得意忘形的两个骑马的人是谁啊?是皇宫内的太监和太监的手下。他们手里拿着文书嘴里称是皇帝的命令,吆喝着牛朝皇宫拉去。 一车的炭,一千多斤,太监差役们硬是要赶着走,老翁百般不舍,却又无可奈何。那些人把半匹红纱和一丈绫,朝牛头上一挂,就充当买炭的钱了。
送炭翁古诗?
卖炭翁
白居易〔唐代〕
卖炭翁,伐薪烧炭南山中。
满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。
卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。
可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。
夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。
牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。
翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。
手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。
一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。
半匹红纱一丈绫,系向牛头充炭直。
译文
有位卖炭的老翁,整年在南山里砍柴烧炭。
他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓头发灰白,十个手指也被炭烧得很黑。
卖炭得到的钱用来干什么?买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。
可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭卖不出去,还希望天更寒冷。
夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车碾轧冰冻的车轮印往集市上赶去。
牛累了,人饿了,但太阳已经升得很高了,他们就在集市南门外泥泞中歇息。
那得意忘形的骑着两匹马的人是谁啊?是皇宫内的太监和太监的手下。
太监手里拿着文书,嘴里却说是皇帝的命令,吆喝着牛朝皇宫拉去。
一车的炭,一千多斤,太监差役们硬是要赶着走,老翁是百般不舍,但又无可奈何。
那些人把半匹红纱和一丈绫,朝牛头上一挂,就充当炭的价钱了。
白居易《卖炭翁》的原文?
《卖炭翁》 白居易 卖炭翁,伐薪烧炭南山中。 满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。 卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。 可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。 夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。 牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。 翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。 手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。 一车炭,千余斤,官使驱将惜不得。 半匹红纱一丈绫,系向牛头充炭直。 [注释] 1、辙:(zhé) 2、敕:(shì) 3、系: (xì) [评析] 《卖炭翁》是白居易《新乐府》组诗中的第三十二首,自注云:“苦宫市也。”诗人以个别表现一般,通过卖炭翁的遭遇,深刻地揭露了“宫市”的本质,对统治者掠夺人民的罪行给予有力的鞭挞。 这篇诗没有象《新乐府》中的有些篇那样“卒章显其志”,而是在矛盾冲突的高潮中戛然而止,因而更含蓄,更有力,更引人深思,扣人心弦。这首诗千百年来万口传诵,并不是偶然的。
卖炭翁所叙事件?
《卖炭翁》是唐代诗人白居易的名作。原文如下:
卖炭翁,伐薪烧炭南山中。满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。半匹红纱一丈绫,系向牛头充炭直。
这首诗讲述了这样一个故事:卖炭翁在集市南门外泥泞中休息,遇见皇宫内的太监和手下的爪牙,使者们说是皇帝的命令,便把千余斤的炭拉走,留下了半匹纱和一丈绫,挂在牛头上当作炭的价格。
这首诗以个别事例来表现普遍状况,描写了一个烧木炭的老人谋生的困苦,通过卖炭翁的遭遇,深刻地揭露了“宫市”的腐败本质,对统治者掠夺人民的罪行给予了有力的鞭挞与抨击,讽刺了当时腐败的社会现实,表达了作者对下层劳动人民的深切同情,有很强的社会典型意义。
全诗描写具体生动,历历如绘,结尾戛然而止,含蓄有力,在事物细节的选择上和人物心理的刻画上有独到之处。
卖炭翁古诗注音版完整版?
卖炭翁 白居易
mai tan weng , fa xin shāo tan nan shan zhong。
卖炭翁,伐薪烧炭南山中。
mǎn miàn chén hut yn huǒ sé,
liǎng bin cang cang shi zhihei.
满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指
黑。
mai tàn dé qiàn hé suǒ ying? shen shang yi chang kou zhong shi 。
卖炭得钱何所营?身上衣裳口中
食。
kě lian shen shang yi zhéng dan, xin you tàn jiàn yun tiān han。
可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天
寒。
yé lai chéng waiyi chi xuě, xiǎo jià tan ché niǎn bing zhé。
夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰
辙。
niu kun ren jtriyigāo, shi nan
men wai ni zhong xie。
牛困人饥日已高,市南门外泥中
歇。
pian pian liǎng ji laishishui?
huang yishizhé baishan ér。
翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫
儿。
shǒu bǎ wén sh kǒu cheng chi ,
hui che chi niu qian xiàng béi。
手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。
yi che tan , qian yujin , gong shiqujiang xibùdé。
一车炭,千余斤,宫使驱将惜不
得。
ban pihOng xiāo yi zhang ling, xi xiang niú tou chong tan zhi .
半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭
直。
译文:
有位卖炭的老翁,整年在南山里砍柴烧炭。
他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜
色,两鬓头发灰白,十个手指也被炭烧
得很黑。
卖炭得到的钱用来干什么?买身上
穿的衣裳和嘴里吃的食物。
可怜他身上只穿着单薄的衣服,心
里却担心炭卖不出去,还希望天更寒冷。
夜里城外下了一尺厚的大雪,清
晨,老翁驾着炭车碾轧冰冻的车轮印往
集市上赶去。
牛累了,人饿了,但太阳已经升得
很高了,他们就在集市南门外泥泞中歇
息。
那得意忘形的骑着两匹马的人是谁
啊?是皇宫内的太监和太监的手下。
太监手里拿着文书,嘴里却说是皇
帝的命令,吆喝着牛朝皇宫拉去。
一车的炭,一千多斤,太监差役们
硬是要赶着走,老翁是百般不舍,但又
无可奈何。
那些人把半匹红纱和一丈绫,朝牛
头上一挂,就充当炭的价钱了。