陇西行其一,诗意?
陇西行
十里一走马,五里一扬鞭。
都护军书至,匈奴围酒泉。
关山正飞雪,烽火断无烟。
古诗简介
《陇西行》是唐代诗人王维借乐府旧题创作的一首五古。此诗表现了匈奴入侵、边防告急的情景。作者没有正面描写战争,而是截取军使送书这一片断,通过描绘出一幅迷茫、壮阔的关山飞雪远戍图,侧面渲染边关的紧急状况与紧张气氛,展现出诗篇“意余象外”的深邃与凝重。全诗节奏短促,一气呵成,构思精巧,意蕴丰富。
翻译/译文
告急的军使跃马扬鞭,飞驰而来,一走马便是十里,一扬鞭便是五里,漫长的路程风驰电掣般一闪而过。这是西北都护府的军使,他传来了加急的军书,报告匈奴的军队已经包围了我大唐的西域重镇酒泉。在接到军书之后,举目西望,却只见漫天飞雪,一片迷茫,望断关山,不见烽烟的痕迹,原来军中的烽火联系已经中断了。
陇西行陈陶古诗注音?
陇西行陈陶四首拼音版注音:
其一
hàn zhǔ dōng fēng bào tài píng , wú rén jīn què yì biān bīng 。
汉主东封报太平,无人金阙议边兵。
zòng ráo duó dé lín hú sài , qì dì sāng má zhòng bù shēng 。
纵饶夺得林胡塞,碛地桑麻种不生。
其二
shì sǎo xiōng nú bù gù shēn , wǔ qiān diāo jǐn sàng hú chén 。
誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。
kě lián wú dìng hé biān gǔ , yóu shì chūn guī mèng lǐ rén 。
可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人。
其三
lǒng shù sān kàn sài cǎo qīng , lóu fán xīn tì hù qiāng bīng 。
陇戍三看塞草青,楼烦新替护羌兵。
tóng lái sǐ zhě shāng lí bié , yī yè gū hún kū jiù yíng 。
同来死者伤离别,一夜孤魂哭旧营。
其四
xiá lǔ shēng qín wèi yǒu yá , hēi shān yíng zhèn shí lóng shé 。
黠虏生擒未有涯,黑山营阵识龙蛇。
zì cóng guì zhǔ hé qīn hòu , yī bàn hú fēng sì hàn jiā 。
自从贵主和亲后,一半胡风似汉家。
陇西行李白?
陇西行
唐代 · 王维
十里一走马,五里一扬鞭。
都护军书至,匈奴围酒泉。
关山正飞雪,烽火断无烟。
译文
告急的军使跃马扬鞭,十里又十里纵马飞驰,五里又五里不断扬鞭。
西北都护府的军使传来了加急的军书,匈奴的军队已经围困西域重镇酒泉。
边关的山岳原野,却只见漫天飞雪,不见烽火烟。
《陇西行》古诗原文及翻译?
陈陶《陇西行》唐诗赏析及意思翻译 陇西行 陈陶 誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。 可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人! 【词语解释】 匈奴:指西北边地部族。 无定河:黄河支流。
①貂锦:这里指战士,指装备精良的精锐之师。
②无定河:在陕西北部。
③春闺:这里指战死者的妻子。
④匈奴:指西北边境部族。 【译文】 唐军将士誓死横扫匈奴奋不顾身, 五千身穿锦袍的精兵战死在胡尘。 真可怜呵那无定河边成堆的白骨, 还是少妇们梦中相依相伴的丈夫。 发誓要扫平匈奴不顾生死,五千将士在与胡人激战中丧生。可怜无定河边的白骨,还是春闺中妻子们的梦中亲人。