“涸辙之鲋,相濡以沫,相煦以湿,曷若相忘于江湖”原文是什么?
“涸辙之鲋”是一个成语,是我们今天根据《庄子·外物》中“周昨来,有中道而呼者,周顾视车辙中有鲋鱼焉”一句概括而成的。
一般我们说“相濡以沫,不如相忘于江湖”,这已经是现代汉语化的表达了,并非《庄子》原文里的话。
“涸辙之鲋,相濡以沫,相煦以湿,曷若相忘于江湖”才是《庄子》书中原文的话,这里的“曷”通“何”,关联词语“曷若”翻译成现代汉语,就是“不如”的意思,文言文中没有“不如”这个字眼。
国学第十册涸辙之鲋内容?
含义:涸辙之鲋(hézhézhīfù):在干涸了的车辙沟里的鲫鱼,比喻处于极度窘困境地、亟待救援的人。涸:干;辙:车轮辗过的痕迹;鲋:鲫鱼选自《庄子·外物》。寓意: 寓意比喻陷于困境、需要能解燃眉之急的人,讽刺达官贵人漠视穷人的苦难。新意:揭示以权谋私给老百姓带来的灾难。当别人有困难的时候,要诚心诚意尽自己的力量去帮助,决不能只说大话,开空头支票。同时讽刺世人不从实际出发,做些无效的事。鲋鱼的回答可以用“远水解不了近渴”概括。原文译文:庄子家里贫穷,所以向监河侯借粮米。监河侯说:“可以,我将要收到封邑中的收入,借给你300两银子,好吗?”庄子变了脸色,说:“我昨天来,听到呼喊的声音,我环顾四周,看见干涸的车辙中有一条鲫鱼。我问它,说,‘鲫鱼啊,你是做什么的呢?’鲫鱼回答说:‘我原来是东海海神的臣子。你有没有一升半斗水让我活命吗?’我说,‘可以,我要去南方游说吴、越的国王,引西江水接你,可以吗?’鲫鱼生气地说:‘我失去了平常我所需的水,我没有可生存的地方,我只要得到一升半斗水就可以活,你竟然说这些,还不如早点到卖干鱼的店铺去找我呢!’”。
庄子说:涸辙之鲋,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。什么意思?
为泉水干涸后,两条鱼未能及时离开,终受困于陆地的小洼,为了生存,两条小鱼相互吐沫来润湿对方。这样的情景也许令人感动,但是,这样的生存环境并不是正常的,甚至是无奈的。对于鱼儿而言,最理想的情况是,海水终于漫上来,两条鱼也终于要回到属于它们自己的天地,最后,他们,相忘于江湖。在自己最适宜的地方,快乐的生活,忘记对方,也忘记那段相濡以沫的生活。 能够忘记的鱼,或许是最快乐的。而如果有其中一条鱼不能忘记呢? 对于人,对于感情或许也是如此吧。 相濡以沫,有时是为了生存的必要或是无奈。 “相濡以沫”,或许令人感动;而“相忘于江湖”则是一种境界,或许更需要坦荡、淡泊的心境吧。 能够放弃,能够忘记,也是一种幸福。
什么成语表现人被事件所困?
倒悬之急
(dào xuán zhī jí): 倒悬:头向下、脚向上悬挂着。比喻极其艰难、危险的困境 。
奔走呼号
(bēn zǒu hū háo): 奔走:奔跑。呼号:叫喊。一面奔跑,一面呼唤。形容处于困境而求援。
插翅难飞
(chā chì nán fēi ):插上翅膀也难飞走。比喻陷入困境,怎么也逃不了。
楚囚对泣
(chǔ qiú duì qì):楚囚:原指被俘到晋国的楚国人,后泛指处于困境,无计可施的人。比喻在情况困难、无法可想时相对发愁。
扶倾济弱
(fú qīng jì ruò) 倾:倒塌,这里指遇到困境的人。扶助困难的人,救济弱小的人。
告贷无门
(gào dài wú mén)告贷:向别人借钱。想借钱但没有地主借。指生活陷入困境。
涸辙之鲋
(hé zhé zhī fù)涸:干;辙:车轮辗过的痕迹;鲋:鲫鱼。水干了的车沟里的小鱼。比喻在困境中急待援救的人。
内外交困
(nèi wài jiāo kùn) :交:同时;困:困境。里里外外都处于困难的境地。
仰屋窃叹
( yǎng wū qiè tàn ): 窃:私自。仰望屋顶,私自叹息。形容处于困境,无可奈何。
楚歌四面
(chǔ gē sì miàn):比喻四面被围,陷入孤立危急的困境。
公私交困
(gōng sī jiāo kùn):公家私人均陷困境。
进退狼狈
(jìn tuì láng bèi) :进退两难;陷于困境。
枯鱼涸辙
(kū yú hé zhé):枯鱼:干鱼;涸辙:干的车辙沟。比喻陷入困境。
盲风晦雨
(máng fēng huì yǔ): 同“盲风怪雨”。比喻困境。
入地无门
(rù dì wú mén) :形容陷入无路可走的困境。
鸟入樊笼
(niǎo rù fán lóng):〖解释〗樊笼:鸟笼,比喻不自由的境地。飞鸟进了笼子。比喻自投罗网,陷入困境。